docs: add agent skills review

This commit is contained in:
Chris
2026-04-11 05:15:19 +08:00
parent ced587c2f2
commit cf556a8c63
2 changed files with 359 additions and 1 deletions

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ agents/*/AGENTS.md ← 11 個 agent 定義
teams/*/TEAM.md ← 2 個 teammanagement, quant-research
projects/*/PROJECT.md ← 2 個 project
projects/*/tasks/*/TASK.md ← 4 個 recurring tasks
skills/*/SKILL.md ← 2 個 skills
skills/*/SKILL.md ← 53 個 skills
```
---
@@ -31,6 +31,7 @@ skills/*/SKILL.md ← 2 個 skills
| [schemas.md](schemas.md) | 所有 Agent 輸出的 JSON Schema 定義(含信心指數、恐慌指數、進出場建議) |
| [paperclip_org_plans.md](paperclip_org_plans.md) | 組織規劃方案A/B/C、推薦方案、修改範圍與 review 驗收標準 |
| [paperclip_dev_review_2026-04-11.md](paperclip_dev_review_2026-04-11.md) | 第一版 Paperclip package 審查備忘錄,列出必修問題、建議修法與驗收標準 |
| [paperclip_agent_skills_review_2026-04-11.md](paperclip_agent_skills_review_2026-04-11.md) | Agent / Skills 完整度審查,聚焦 skill slug、runtime 依賴、內容完整度與文檔一致性 |
---

View File

@@ -0,0 +1,357 @@
# KingClawArmy - Agent / Skills Reviewdev
> 日期2026-04-11
> 審查對象:`origin/dev`
> 審查 commit`ced587c`
> 用途:檢查 Agent 配置、Skills 完整度、Paperclip 匯入相容性與 runtime 落地程度
---
## 1. 結論摘要
這一輪 `dev` branch 在 agent / skills 層有明顯進展:
1. agent 的 `skills:` 配置已大幅補齊
2. `skills/` 目錄已有大量實體 `SKILL.md`
3. `docs/agent-skill-mapping.md``docs/skills-inventory.md``docs/mcp-plan.md` 已開始補文檔
但目前還**不能視為已完整收斂**。
我實際用:
```bash
paperclipai company import <repo> --dry-run --json
```
驗證後package 雖然仍可匯入,但有一批與 skills 相關的 warning顯示
1. 多個 `AGENTS.md` 內填的 skill slug 匯入後對不到實際 skill
2. 有 4 個不同的 Edge skill 在 manifest 中撞成同一個 slug
3. skills 依賴的 MCP / API / runtime 還停在規劃,沒有跟 package 一起落地
4. skills 內容多半是摘要版,和文檔宣稱的「完整上游技能」仍有落差
---
## 2. 主要問題
### P1. Agent 綁定的 skill slug 與匯入後的實際 slug 不一致
**現況**
多個 agent 使用了如下 skill 參照:
- `canslim-screener`
- `vcp-screener`
- `pead-screener`
- `dcf-model`
- `stanley-druckenmiller-investment`
- `edge-candidate-agent`
- `edge-hint-extractor`
- `edge-concept-synthesizer`
- `edge-pipeline-orchestrator`
- `xlsx`
參考:
- [agents/bullish-researcher/AGENTS.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/agents/bullish-researcher/AGENTS.md:5)
- [agents/data-analyst/AGENTS.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/agents/data-analyst/AGENTS.md:5)
- [agents/ceo/AGENTS.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/agents/ceo/AGENTS.md:5)
- [agents/quant-strategist/AGENTS.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/agents/quant-strategist/AGENTS.md:5)
但 dry-run 匯入結果顯示Paperclip 最後辨識出的 slug 其實是:
- `canslim`
- `vcp`
- `pead`
- `dcf`
- `druckenmiller`
- `excel`
- `edge`
參考:
- [skills/canslim-screener/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/canslim-screener/SKILL.md:1)
- [skills/dcf-model/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/dcf-model/SKILL.md:1)
- [skills/edge-candidate-agent/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/edge-candidate-agent/SKILL.md:1)
- [skills/stanley-druckenmiller-investment/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/stanley-druckenmiller-investment/SKILL.md:1)
- [skills/xlsx/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/xlsx/SKILL.md:1)
**影響**
這不是單純命名風格問題,而是實際綁定會失效。
我實測匯入 warning 包含:
1. `Agent bullish-researcher references skill canslim-screener, but that skill is not present in the package.`
2. `Agent bullish-researcher references skill vcp-screener, but that skill is not present in the package.`
3. `Agent bullish-researcher references skill pead-screener, but that skill is not present in the package.`
4. `Agent bullish-researcher references skill dcf-model, but that skill is not present in the package.`
5. `Agent ceo references skill stanley-druckenmiller-investment, but that skill is not present in the package.`
6. `Agent data-analyst references skill edge-candidate-agent, but that skill is not present in the package.`
7. `Agent data-analyst references skill xlsx, but that skill is not present in the package.`
8. `Agent data-analyst references skill edge-hint-extractor, but that skill is not present in the package.`
9. `Agent data-analyst references skill edge-concept-synthesizer, but that skill is not present in the package.`
10. `Agent quant-strategist references skill edge-pipeline-orchestrator, but that skill is not present in the package.`
11. `Agent quant-strategist references skill stanley-druckenmiller-investment, but that skill is not present in the package.`
**建議修法**
二選一,選一種統一:
1. 在每個 `SKILL.md` frontmatter 明確補 `slug`,並與 `AGENTS.md` 內使用的 shortname 對齊
2. 反過來把所有 `AGENTS.md` 內的 skill entry 改成 importer 實際產出的 slug
**建議採用:**
優先採第 1 種。
也就是讓 skill package 自己明確宣告穩定 slug避免 agent 端追著 importer 的正規化規則跑。
---
### P2. 四個 Edge skill 匯入後撞成同一個 `edge` slug
**現況**
以下四個 skill 路徑在 dry-run manifest 內全部被辨識成 `edge`
1. `skills/edge-candidate-agent/SKILL.md`
2. `skills/edge-concept-synthesizer/SKILL.md`
3. `skills/edge-hint-extractor/SKILL.md`
4. `skills/edge-pipeline-orchestrator/SKILL.md`
參考:
- [skills/edge-candidate-agent/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/edge-candidate-agent/SKILL.md:1)
**影響**
這代表 importer 沒有把這四個技能視為四個可獨立引用的 shortname。
後果是:
1. agent 端無法穩定引用特定 Edge skill
2. package 內的 skill graph 會失真
3. 後續 export/import round-trip 可能再度發生重名覆蓋或綁錯
**建議修法**
這四個 `SKILL.md` 必須都補明確、互不衝突的 `slug`
1. `edge-candidate-agent`
2. `edge-concept-synthesizer`
3. `edge-hint-extractor`
4. `edge-pipeline-orchestrator`
---
### P3. Skills 依賴的 runtime / MCP / env 還沒跟 package 一起落地
**現況**
許多 skill 已經在內容中假設有:
- `yfinance`
- `fred`
- `casual-market`
- `tradingview`
- `FMP API`
- `Alpaca MCP`
- Python 科學計算環境
- 檔案系統持久化能力
參考:
- [mcp-plan.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/mcp-plan.md:1)
- [canslim-screener/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/canslim-screener/SKILL.md:32)
- [earnings-calendar/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/earnings-calendar/SKILL.md:23)
- [portfolio-manager/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/portfolio-manager/SKILL.md:1)
- [trader-memory-core/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/trader-memory-core/SKILL.md:33)
但 package 端目前只有:
- agent adapter
- project metadata
- routine schedule
參考:
- [.paperclip.yaml](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/.paperclip.yaml:1)
目前沒有:
1. `.mcp.json`
2. `.paperclip.yaml``envInputs`
3. secrets / key requirement 聲明
4. 哪些 skill 是 hard requirement、哪些是 optional fallback
**影響**
這代表目前是「skill 文檔存在」不是「skill 能實際跑起來」。
換句話說package 已有知識層,但 runtime 還沒封裝完成。
**建議修法**
至少補以下四類資料:
1. repo 內的 `.mcp.json` 草稿或正式版
2. `.paperclip.yaml``envInputs`
3. 每個需要外部能力的 skill其 required MCP / API / local runtime
4. required / optional / unavailable 的分級標記
---
### P4. 目前 vendored 的 skill 內容偏摘要版,和文檔宣稱的完整度不一致
**現況**
文檔目前宣稱:
- 來自真實開源 repo
- 很多技能是數百到上千行
- 詳細內容可用 `references/``scripts/` 補齊
參考:
- [agent-skill-mapping.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/agent-skill-mapping.md:5)
- [skills-inventory.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/skills-inventory.md:18)
- [skills-inventory.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/skills-inventory.md:46)
但實際 repo 目前:
1. 幾乎所有 `SKILL.md` 都小於 80 行
2. 多數只有摘要說明與大綱
3. `skills/` 下沒有 `reference/``references/``scripts/`
舉例:
- [market-news-analyst/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/market-news-analyst/SKILL.md:1)
- [canslim-screener/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/canslim-screener/SKILL.md:1)
- [portfolio-manager/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/portfolio-manager/SKILL.md:1)
- [xlsx/SKILL.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/skills/xlsx/SKILL.md:1)
**影響**
這會造成兩個問題:
1. package 使用者以為 skills 已完整 vendored其實只有摘要版
2. agent 的能力敘述看起來很強,但可重現工作流不足
**建議修法**
這裡要明確選邊站:
1. 若目標是「摘要版 skills library」就把文檔改成摘要版不要再寫成完整上游技能
2. 若目標是「完整 vendored skills」就補 `references/``scripts/`、關鍵工作流、必要範本
---
### P5. 文檔統計已經與實際 repo 不一致
**現況**
目前 `docs/agent-skill-mapping.md` 寫:
- `62 個 SKILL.md`
- `71 個分配`
參考:
- [agent-skill-mapping.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/agent-skill-mapping.md:26)
但我實際掃 repo
1. `skills/` 目錄共 53 個 skill
2. agents 的 `skills:` 總分配數是 72
**影響**
這會誤導下一位 agent以為
1. repo 少了 9 個 skill
2. 或某些配置還沒同步
**建議修法**
把統計欄位改成和 repo 實際狀態一致。
如果之後還會持續增減,建議不要手寫固定數字,改成描述型文字。
---
### P6. `mcp-plan.md` 仍含敏感或機器相依資訊,不適合留在 package docs
**現況**
這份文件目前包含:
1. 明文 `FRED_API_KEY`
2. 機器相依的絕對路徑 `/home/chris/workspace/...`
參考:
- [mcp-plan.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/mcp-plan.md:141)
- [mcp-plan.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/mcp-plan.md:152)
- [mcp-plan.md](/Users/chirs/workspace/KingClawArmy_dev_review/docs/mcp-plan.md:195)
**影響**
即使這裡只是示意值,這種寫法仍然不適合進 canonical package docs原因是
1. 容易讓人誤把示意值當真 key
2. 絕對路徑沒有可攜性
3. 違反 base package 應避免機器相依值的原則
**建議修法**
1. 所有 key 一律改成 placeholder
2. 所有絕對路徑一律改成相對或說明性文字
3. 若要保留實作版本,請移到不納入 package 的私有部署文件
---
## 3. 建議補齊清單
請另一個 agent 依序補:
1. 為所有 `SKILL.md` 補明確 `slug` frontmatter
2. 先修正這批被 warning 的 skill slug 對齊問題:
- `canslim-screener`
- `vcp-screener`
- `pead-screener`
- `dcf-model`
- `stanley-druckenmiller-investment`
- `xlsx`
- `edge-candidate-agent`
- `edge-hint-extractor`
- `edge-concept-synthesizer`
- `edge-pipeline-orchestrator`
3. 確保四個 Edge skill 匯入後不再全部變成 `edge`
4.`.mcp.json` 或等價 runtime 配置檔
5.`.paperclip.yaml``envInputs` / runtime requirements
6. 為每個依賴外部服務的 skill 標記:
- required MCP
- required API key
- required local runtime
- optional fallback
7. 決定 skills 是「摘要版」還是「完整 vendored 版」,並把文檔口徑統一
8. 修正文檔中的技能數量與配置數量
9. 清掉 `mcp-plan.md` 的敏感與機器相依資訊
---
## 4. 修完後的驗收標準
至少要確認:
1. `paperclipai company import --dry-run --json` 不再出現 skill missing warnings
2. 所有 agent 在 manifest 中引用到的 skill slug 都能對上
3. 四個 Edge skill 在 manifest 中是四個獨立 skill不再撞名
4. `docs/agent-skill-mapping.md` 的統計與 repo 實際一致
5. package 有明確的 runtime / MCP / env requirement 定義
6. `mcp-plan.md` 不再含敏感值與絕對路徑
---
## 5. 一句話結論
這版 `dev` 的 agent / skills 架構方向正確但目前主要缺口不在「數量」而在「skill slug 尚未穩定、runtime 尚未落地、內容完整度與文檔口徑尚未對齊」,還需要再補一輪才能稱得上完整。